日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          伊朗戰爭對美國人財務狀況的影響取決于居住地

          Eleanor Pringle
          2026-03-30

          自美國和以色列對伊朗發動襲擊以來,經濟層面的連鎖反應已逐步顯現。

          文本設置
          小號
          默認
          大號
          Plus(0條)

          2026年3月17日,休斯頓一家超市的乳制品區。圖片來源:RONALDO SCHEMIDT—AFP/Getty Images

          牛津經濟研究院(Oxford Economics)的一項分析顯示,伊朗戰爭對個人財務狀況的影響取決于居住地。

          自美國和以色列對伊朗發動襲擊以來,經濟層面的連鎖反應已逐步顯現:油價上漲、股市劇烈波動。其中油價帶來的沖擊尤為突出,因為在本就對物價高度敏感、購買力持續承壓的背景下,美國消費者會在加油站切實感受到油價上漲帶來的經濟壓力。

          油價之所以上漲,是因為伊朗毗鄰霍爾木茲海峽。這條位于波斯灣的狹窄水道,是阿聯酋、卡塔爾、科威特和伊拉克石油出口的必經通道。通常情況下,每天約有2000萬桶原油經由該海峽運輸,約占全球石油供應量的20%。伊朗宣稱控制著該海峽,并在海峽布設了水雷,導致船長因擔憂而不敢駛入,進而造成全球石油供應受阻,油價飆升。

          霍爾木茲海峽航運中斷,還沖擊了經濟其他領域:化肥是天然氣生產的副產品,氣價上漲直接推高農業生產成本。生產商能自行消化的成本有限,超出部分最終會轉嫁給消費者。此外,承受高天然氣價格壓力的不僅僅是消費者,企業同樣受到沖擊:受航運中斷影響,農用設備、商業航運、卡車和配送服務的運輸成本均有所上升。

          牛津經濟研究院的芭芭拉·德納姆(Barbara Denham)表示,伊朗沖突及其引發的油價上漲,對低收入家庭造成了“極為顯著”的影響,原因在于,燃油、食品與公用事業支出在這類家庭預算中占比較高,而這些品類的價格正因戰事持續走高。

          德納姆表示:“燃油、食品與公用事業支出在家庭預算中占比最高的大都會區,大多位于美國南部、西弗吉尼亞州,或是分散在中西部各地,其中絕大多數都是規模相對較小的城市?!?/p>

          該報告補充稱,居住在密西西比州杰克遜、哈蒂斯堡、格爾夫波特,密蘇里州圣約瑟夫,以及愛荷華州首府得梅因的家庭,受價格上漲沖擊最嚴重。這些大都會區家庭平均需將總預算的16%用于食品雜貨、燃油和公用事業支出。不出所料,這些地區年收入低于3.5萬美元的低收入家庭占比同樣偏高,且多位于規模較小、位置相對偏遠的地區。

          油價上漲對家庭財務的沖擊程度,不僅取決于沖突持續時間及解決方式,還取決于貿易航道恢復通行的速度。幾周前,沃爾夫研究公司(Wolfe Research)首席經濟學家斯蒂芬妮·羅斯(Stephanie Roth)表示,“家庭食品”通脹率可能上漲約兩個百分點,從而使整體通脹率上升約0.15個百分點。

          英國食品雜貨分銷研究所(IGD)本周發布的最新報告顯示,該國食品通脹率可能從目前的3.6%升至6月的8%以上。

          與之形成鮮明對比的是,美國西海岸和東北部大都會區家庭在食品雜貨、公用事業和燃油上的支出占總預算的比例較低。西雅圖、紐約州伊薩卡、佛羅里達州萊克蘭、新澤西州瓦恩蘭及亞利桑那州鳳凰城的家庭,在這三項上的支出約占其總預算的11%或更低。

          德納姆指出:“我們認為,至少在短期內,能源價格上漲對整體通脹率的影響將大于對經濟增長的影響。不過,戰爭與天然氣價格飆升對消費者心理的影響,已在消費者信心調查中有所體現。我們仍預計今年消費者支出將實現1.9%的正增長……由于油價上漲以及不確定性對消費的抑制,我們已將國內生產總值(GDP)增長預期從2.8%下調至2.4%?!?/p>

          部分領域迎來利好

          油價上漲對消費者而言絕非利好,卻是石油鉆探和天然氣開采行業的一線曙光。根據美國能源信息署的數據,美國2020年(至少自20世紀40年代以來)首次成為石油凈出口國。

          因此,在新的供需平衡格局下,部分地區乃至少數幾個州的經濟將迎來增長。不出所料,美國鉆探業一半以上的GDP來自非大都會區縣;位于得克薩斯州西部的二疊紀盆地(還涵蓋新墨西哥州的部分縣)貢獻了全美采礦與鉆探業GDP總量的35%,并提供了該行業12%的就業崗位。

          德納姆補充道:“我們預計這些縣的采礦業GDP將小幅增長,但由于企業能在短期內迅速增產,對就業的拉動作用較為有限。”

          德納姆指出,煉油產業集中的地區也將受益?!坝蛢r飆升將在短期內拉動煉油業GDP增長。煉油業的分布與鉆探業不同:部分集中在得克薩斯州(休斯頓、博蒙特、科珀斯克里斯蒂和達拉斯),但在洛杉磯、芝加哥、新奧爾良、明尼阿波利斯、舊金山,以及華盛頓州貝靈漢也有大量布局。事實上,全美前十大都會區貢獻了煉油業50%的GDP,還提供了該行業三分之一的就業崗位?!保ㄘ敻恢形木W)

          譯者:中慧言-王芳

          牛津經濟研究院(Oxford Economics)的一項分析顯示,伊朗戰爭對個人財務狀況的影響取決于居住地。

          自美國和以色列對伊朗發動襲擊以來,經濟層面的連鎖反應已逐步顯現:油價上漲、股市劇烈波動。其中油價帶來的沖擊尤為突出,因為在本就對物價高度敏感、購買力持續承壓的背景下,美國消費者會在加油站切實感受到油價上漲帶來的經濟壓力。

          油價之所以上漲,是因為伊朗毗鄰霍爾木茲海峽。這條位于波斯灣的狹窄水道,是阿聯酋、卡塔爾、科威特和伊拉克石油出口的必經通道。通常情況下,每天約有2000萬桶原油經由該海峽運輸,約占全球石油供應量的20%。伊朗宣稱控制著該海峽,并在海峽布設了水雷,導致船長因擔憂而不敢駛入,進而造成全球石油供應受阻,油價飆升。

          霍爾木茲海峽航運中斷,還沖擊了經濟其他領域:化肥是天然氣生產的副產品,氣價上漲直接推高農業生產成本。生產商能自行消化的成本有限,超出部分最終會轉嫁給消費者。此外,承受高天然氣價格壓力的不僅僅是消費者,企業同樣受到沖擊:受航運中斷影響,農用設備、商業航運、卡車和配送服務的運輸成本均有所上升。

          牛津經濟研究院的芭芭拉·德納姆(Barbara Denham)表示,伊朗沖突及其引發的油價上漲,對低收入家庭造成了“極為顯著”的影響,原因在于,燃油、食品與公用事業支出在這類家庭預算中占比較高,而這些品類的價格正因戰事持續走高。

          德納姆表示:“燃油、食品與公用事業支出在家庭預算中占比最高的大都會區,大多位于美國南部、西弗吉尼亞州,或是分散在中西部各地,其中絕大多數都是規模相對較小的城市?!?/p>

          該報告補充稱,居住在密西西比州杰克遜、哈蒂斯堡、格爾夫波特,密蘇里州圣約瑟夫,以及愛荷華州首府得梅因的家庭,受價格上漲沖擊最嚴重。這些大都會區家庭平均需將總預算的16%用于食品雜貨、燃油和公用事業支出。不出所料,這些地區年收入低于3.5萬美元的低收入家庭占比同樣偏高,且多位于規模較小、位置相對偏遠的地區。

          油價上漲對家庭財務的沖擊程度,不僅取決于沖突持續時間及解決方式,還取決于貿易航道恢復通行的速度。幾周前,沃爾夫研究公司(Wolfe Research)首席經濟學家斯蒂芬妮·羅斯(Stephanie Roth)表示,“家庭食品”通脹率可能上漲約兩個百分點,從而使整體通脹率上升約0.15個百分點。

          英國食品雜貨分銷研究所(IGD)本周發布的最新報告顯示,該國食品通脹率可能從目前的3.6%升至6月的8%以上。

          與之形成鮮明對比的是,美國西海岸和東北部大都會區家庭在食品雜貨、公用事業和燃油上的支出占總預算的比例較低。西雅圖、紐約州伊薩卡、佛羅里達州萊克蘭、新澤西州瓦恩蘭及亞利桑那州鳳凰城的家庭,在這三項上的支出約占其總預算的11%或更低。

          德納姆指出:“我們認為,至少在短期內,能源價格上漲對整體通脹率的影響將大于對經濟增長的影響。不過,戰爭與天然氣價格飆升對消費者心理的影響,已在消費者信心調查中有所體現。我們仍預計今年消費者支出將實現1.9%的正增長……由于油價上漲以及不確定性對消費的抑制,我們已將國內生產總值(GDP)增長預期從2.8%下調至2.4%?!?/p>

          部分領域迎來利好

          油價上漲對消費者而言絕非利好,卻是石油鉆探和天然氣開采行業的一線曙光。根據美國能源信息署的數據,美國2020年(至少自20世紀40年代以來)首次成為石油凈出口國。

          因此,在新的供需平衡格局下,部分地區乃至少數幾個州的經濟將迎來增長。不出所料,美國鉆探業一半以上的GDP來自非大都會區縣;位于得克薩斯州西部的二疊紀盆地(還涵蓋新墨西哥州的部分縣)貢獻了全美采礦與鉆探業GDP總量的35%,并提供了該行業12%的就業崗位。

          德納姆補充道:“我們預計這些縣的采礦業GDP將小幅增長,但由于企業能在短期內迅速增產,對就業的拉動作用較為有限?!?/p>

          德納姆指出,煉油產業集中的地區也將受益?!坝蛢r飆升將在短期內拉動煉油業GDP增長。煉油業的分布與鉆探業不同:部分集中在得克薩斯州(休斯頓、博蒙特、科珀斯克里斯蒂和達拉斯),但在洛杉磯、芝加哥、新奧爾良、明尼阿波利斯、舊金山,以及華盛頓州貝靈漢也有大量布局。事實上,全美前十大都會區貢獻了煉油業50%的GDP,還提供了該行業三分之一的就業崗位。”(財富中文網)

          譯者:中慧言-王芳

          Where you live determines the impact the war in Iran has on your personal finances, according to an analysis by Oxford Economics.

          Since the U.S. and Israel launched attacks on Iran, the economic fallout has included rising oil prices and volatility in equity markets. Oil prices are of particular note because consumers feel the pinch at the gas pump in an environment where they are already sensitive to further pressures on affordability.

          Oil prices have increased because Iran borders the Strait of Hormuz, a narrow waterway in the Persian Gulf through which exports from the UAE, Qatar, Kuwait, and Iraq all flow. Some 20 million barrels of oil typically flow through the strait every day, about 20% of the global oil supply. Iran has said it controls the strait, littering it with mines, and ship captains are too nervous to enter the waterway, choking off global supply and sending prices spiraling.

          However, other pockets of the economy are also impacted by disruption in the strait: Fertilizers are a by-product of gas production, driving inflation in agriculture costs. There’s only a certain margin of costs that producers can absorb before they need to pass it on, with consumers ultimately footing the bill in another very visible way. Additionally, higher gas prices aren’t just borne by consumers but businesses as well: Transportation costs for farm equipment, commercial shipping, trucking, and delivery services have also increased as a result of the disruption.

          The conflict in Iran, and the increase in oil prices as a result, have a “disproportionate” impact on low-income households because they spend a larger portion of their budgets on fuel, food, and utilities—the prices of which have increased because of the war, according to Barbara Denham of Oxford Economics.

          “Metros where households spend the highest share on these commodities are largely in the South, in West Virginia, or scattered across the Midwest,” Denham noted. “Most are relatively small.”

          Families living in Jackson, Hattiesburg, and Gulfport (Miss.), St. Joseph, Mo., and Des Moines are among those feeling the sharpest end of the increases, the report added, as households in these metros spend an average of 16% of their total budget on groceries, fuel, and utilities. Unsurprisingly, these areas also have high levels of low-income households earning less than $35,000, and tend to be smaller and more remote locations.

          The extent of the damage to household finances resulting from increases in oil prices depends not only on how long the conflict continues and how it is resolved, but also on how quickly trade routes reopen. A matter of weeks ago, Wolfe Research chief economist Stephanie Roth said “food at home” inflation might rise by roughly two percentage points, adding about 0.15 percentage points to headline inflation.

          An update this week from Britain’s IGD (Institute of Grocery Distribution) suggested food inflation could increase from the country’s current rate of 3.6% to over 8% by June.

          At the other end of the spectrum, West Coast and Northeastern metros spend less of their overall budget on groceries, utilities, and fuel. Families in Seattle, Ithaca, N.Y., Lakeland, Fla., Vineland, N.J., and Phoenix spend approximately 11% or less of their total budget on these three costs.

          “While we believe that higher energy prices should have more of an impact on headline inflation than on growth, at least over the short term, the psychological impact of both the war and soaring gas prices is already registering on consumer sentiment surveys,” noted Denham. “We still forecast positive consumer spending growth of 1.9% this year … but we have lowered our GDP growth forecast from 2.8% to 2.4% due to the impact of higher oil prices and uncertainty weighing on consumer spending.”

          A bump for some

          While a bump in oil prices isn’t the most welcome news for consumers, it’s a silver lining for the oil drilling and gas mining sector. In 2020, the U.S. became a net exporter of petroleum for the first time since at least the 1940s, according to the U.S. Energy Information Administration.

          Therefore, certain areas—and a handful of states—will see an upward tick in growth courtesy of the new supply and demand equilibrium. More than half of drilling GDP is generated, unsurprisingly, in non-metro counties: The Permian Basin in West Texas (which also includes counties in New Mexico) accounts for 35% of total mining and drilling GDP and 12% of those jobs.

          “While we forecast that mining GDP will increase marginally in these counties, the impact on job growth will be more muted as firms can ramp up production in the short run,” Denham added.

          Areas heavily involved in the refinery process also stand to gain, observed Denham: “The refined oil sector will also see a short-term uplift in GDP due to the jolt to oil prices. Refineries differ somewhat from drilling in that they are partly concentrated in Texas (Houston, Beaumont, Corpus Christi, and Dallas) but also have a large presence in Los Angeles, Chicago, New Orleans, Minneapolis, San Francisco, and Bellingham, Wash. Indeed, the top 10 metros account for 50% of refining GDP and a third of the jobs.”

          財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評論
          評論

          撰寫或查看更多評論

          請打開財富Plus APP

          前往打開