
分析師最常用來衡量美國經(jīng)濟健康狀況的指標(biāo)源自各種數(shù)據(jù)。而眼下,相關(guān)數(shù)據(jù)看起來勉強還算可以。招聘放緩,但失業(yè)率并未飆升;通脹也并未像人們擔(dān)心的那樣因關(guān)稅政策而失控;消費者支出依然表現(xiàn)出驚人的韌性。
那么,為什么現(xiàn)實感受卻如此低迷?
作為研究經(jīng)濟衰退先兆條件及政策應(yīng)對的頂尖專家,經(jīng)濟學(xué)家克勞迪婭·薩姆曾提出備受各國央行及全球金融巨頭關(guān)注的就業(yè)指標(biāo)——“薩姆規(guī)則”。該規(guī)則指出:當(dāng)全國失業(yè)率的三個月移動平均值,較前一年三個月移動平均值的最低點上升0.5個百分點或以上時,經(jīng)濟可能步入衰退期。
薩姆的這一規(guī)則被證明極具價值。摩根大通(JPMorgan)研究發(fā)現(xiàn),這條規(guī)則“從1959年到疫情前保持著100%的準(zhǔn)確率”。
問題也正出在這里:薩姆認(rèn)為,在疫情期間,美國經(jīng)濟的“構(gòu)造板塊”開始發(fā)生劇烈變動,至今仍未重新穩(wěn)定下來。
自疫情以來,勞動力市場的表現(xiàn)變得反常。特朗普總統(tǒng)的反移民政策減少了可供雇傭的勞動力數(shù)量;雇主則對新增崗位招聘持謹(jǐn)慎態(tài)度。失業(yè)率有所上升,但按歷史標(biāo)準(zhǔn)看并未失控。招聘依然偏緊,就業(yè)市場整體處于一種“低招聘、低解雇”的狀態(tài)。
其次,美國的制度體系——法院、央行以及聯(lián)邦機構(gòu)——在特朗普執(zhí)政時期受到政治因素的影響。經(jīng)濟學(xué)家們開始質(zhì)疑這些機構(gòu)能否像過去那樣獨立運作,發(fā)揮制衡作用,而這種制衡正是美國經(jīng)濟透明度與商業(yè)信譽的基石。
這位曾擔(dān)任美聯(lián)儲部門主管并在奧巴馬政府時期出任高級經(jīng)濟顧問的學(xué)者,并不認(rèn)為會有一場突如其來的“爆雷事件”讓美國經(jīng)濟瞬間崩塌。她真正擔(dān)憂的是,多重事件的疊加會重塑勞動力和制度這兩大基礎(chǔ)要素,而決策者慣用的應(yīng)對工具,恐怕已不再適用。
薩姆警示:當(dāng)前美國經(jīng)濟政策可能正沿著錯誤路徑推進。
構(gòu)造板塊之一:勞動力
許多經(jīng)濟學(xué)家一直在關(guān)注勞動力市場的“平衡臨界狀態(tài)”。他們觀察到,“就業(yè)平衡點”(即阻止失業(yè)率上升所需的新增就業(yè)數(shù)量)正持續(xù)走低;與此同時,移民政策的大幅調(diào)整減少了勞動力供應(yīng)。
薩姆認(rèn)為月度數(shù)據(jù)波動不足為慮。美聯(lián)儲今年發(fā)布的首份《褐皮書》顯示,企業(yè)正在關(guān)稅環(huán)境中逐漸站穩(wěn)腳跟,這意味著雇主采取“低裁員、低招聘”的策略,已不再主要出于恐懼心理。薩姆真正擔(dān)心的是更長期的影響:那些持續(xù)找不到工作的人將面臨何種處境,以及政策制定者是否只關(guān)注預(yù)示衰退的技術(shù)指標(biāo)而忽視這群人。
薩姆在接受《財富》雜志獨家采訪時表示:“每當(dāng)有人宣稱‘沒有裁員潮就沒有衰退’時,我就會感到擔(dān)憂。但現(xiàn)實是招聘率確實非常低。這可能不是一個總體性的事件,也未必是我們在經(jīng)濟衰退時期所看到的全面收縮,但它對求職者確實會產(chǎn)生切實影響。”
薩姆補充說:“某種變化正在發(fā)生,這顯然對求職者不利。我們不能簡單地認(rèn)為‘避免了衰退就萬事大吉’。我們當(dāng)前面對的可能是更深層次的結(jié)構(gòu)性轉(zhuǎn)變,而這種變化不僅難以預(yù)測,也因其漸進性而難以即時評估。”
當(dāng)然,人工智能替代工作崗位確實是影響因素之一。美聯(lián)儲主席杰羅姆·鮑威爾正“非常謹(jǐn)慎地”關(guān)注這一情況;摩根大通CEO杰米·戴蒙也曾表示,由大模型引發(fā)的裁員可能導(dǎo)致社會動蕩。但薩姆指出,對AI影響的焦慮,并不能完全解釋我們目前看到的招聘持續(xù)低迷的現(xiàn)實。
樂觀主義者或許會認(rèn)為,招聘率下降只是疫情期間勞動力市場極度緊張后的自然調(diào)整。2022年至2024年初,通常呈向下傾斜趨勢的貝弗里奇曲線(反映職位空缺與失業(yè)率關(guān)系的指標(biāo))近乎水平延伸:理論上,每個崗位空缺都對應(yīng)著一名求職者。當(dāng)前崗位空缺減少可能只是說明雇主已經(jīng)找到所需人才,且不愿在一個勞動力緊缺的市場中繼續(xù)招聘可能要求更高薪酬和更好條件的員工。這正是ADP首席經(jīng)濟學(xué)家內(nèi)拉·理查森博士所觀察到的現(xiàn)象。
數(shù)據(jù)也并未顯示經(jīng)濟需要財政刺激來激發(fā)活力——盡管美國今年仍將通過《大而美法案》(One Big, Beautiful Bill Act)獲取此類財政刺激。分析人士寄望于一位更偏鴿派的美聯(lián)儲主席啟動降息,但薩姆同樣認(rèn)為,這并不會激活低迷的招聘市場。她將這種做法形容為政府“傳統(tǒng)上”應(yīng)對經(jīng)濟疲軟的刺激手段,屬于一種“偏前端的衰退應(yīng)對方案”。
“但在當(dāng)前背景下,從我們掌握的數(shù)據(jù)來看,企業(yè)經(jīng)營活動和消費者行為均表現(xiàn)尚可。我擔(dān)心的是,制約招聘的并不是需求不足,而是另有原因。”
就連薩姆本人提出的那套指標(biāo),目前也并未發(fā)出行動信號:該衰退指標(biāo)目前僅為0.35,處于溫和水平。她警告政策制定者不應(yīng)在本輪周期中過度依賴這一工具,并表示應(yīng)當(dāng)“甚至更加需要”聚焦勞動力市場本身,因為“當(dāng)前市場已脫離典型模式,這意味著我們用來應(yīng)對衰退的傳統(tǒng)工具可能并不適用”。
構(gòu)造板塊之二:制度
美國之所以能夠憑借創(chuàng)造力與堅定投入,奠定其全球首要經(jīng)濟強國的地位,很大程度上依賴于其制度的穩(wěn)固性。如果沒有這些制度的支撐,這一地位根本無從維系。特朗普曾因談及解雇美聯(lián)儲主席鮑威爾、威脅美聯(lián)儲獨立性,而引發(fā)市場震蕩;自那以后,華爾街不斷強調(diào)央行保持獨立的重要性。
然而,特朗普并未停止向美聯(lián)儲施壓。目前,鮑威爾因央行大樓高價翻修工程而面臨大陪審團調(diào)查。
薩姆表示:“到目前為止,我們可以高度確信,利率仍主要由經(jīng)濟因素驅(qū)動。但令我感到不安的是,緊張態(tài)勢仍在升級,而且美聯(lián)儲本身將在今年面臨領(lǐng)導(dǎo)層更替帶來的轉(zhuǎn)型挑戰(zhàn)。如果鮑威爾的任期還剩兩三年而非四個月,我對制度穩(wěn)定性會更有信心。”
與對勞動力市場的擔(dān)憂類似,薩姆擔(dān)心政策制定者放任美聯(lián)儲這類機構(gòu)偏離正軌。她本人曾在美聯(lián)儲供職十多年。
她補充道:“當(dāng)前路徑并不樂觀。雖然我贊賞鮑威爾能夠公開表態(tài)、進行反擊,但從長期來看,這并不足以形成對政治壓力的有效制衡。我無法預(yù)見事態(tài)將如何發(fā)展,經(jīng)濟又將走向何方。或許我們會看到通脹更快回落,最終進入一個適合降息的環(huán)境,從而化解危機。”
“但此刻我有一種不太好的預(yù)感。”(財富中文網(wǎng))
譯者:郝秀
審校:汪皓
分析師最常用來衡量美國經(jīng)濟健康狀況的指標(biāo)源自各種數(shù)據(jù)。而眼下,相關(guān)數(shù)據(jù)看起來勉強還算可以。招聘放緩,但失業(yè)率并未飆升;通脹也并未像人們擔(dān)心的那樣因關(guān)稅政策而失控;消費者支出依然表現(xiàn)出驚人的韌性。
那么,為什么現(xiàn)實感受卻如此低迷?
作為研究經(jīng)濟衰退先兆條件及政策應(yīng)對的頂尖專家,經(jīng)濟學(xué)家克勞迪婭·薩姆曾提出備受各國央行及全球金融巨頭關(guān)注的就業(yè)指標(biāo)——“薩姆規(guī)則”。該規(guī)則指出:當(dāng)全國失業(yè)率的三個月移動平均值,較前一年三個月移動平均值的最低點上升0.5個百分點或以上時,經(jīng)濟可能步入衰退期。
薩姆的這一規(guī)則被證明極具價值。摩根大通(JPMorgan)研究發(fā)現(xiàn),這條規(guī)則“從1959年到疫情前保持著100%的準(zhǔn)確率”。
問題也正出在這里:薩姆認(rèn)為,在疫情期間,美國經(jīng)濟的“構(gòu)造板塊”開始發(fā)生劇烈變動,至今仍未重新穩(wěn)定下來。
自疫情以來,勞動力市場的表現(xiàn)變得反常。特朗普總統(tǒng)的反移民政策減少了可供雇傭的勞動力數(shù)量;雇主則對新增崗位招聘持謹(jǐn)慎態(tài)度。失業(yè)率有所上升,但按歷史標(biāo)準(zhǔn)看并未失控。招聘依然偏緊,就業(yè)市場整體處于一種“低招聘、低解雇”的狀態(tài)。
其次,美國的制度體系——法院、央行以及聯(lián)邦機構(gòu)——在特朗普執(zhí)政時期受到政治因素的影響。經(jīng)濟學(xué)家們開始質(zhì)疑這些機構(gòu)能否像過去那樣獨立運作,發(fā)揮制衡作用,而這種制衡正是美國經(jīng)濟透明度與商業(yè)信譽的基石。
這位曾擔(dān)任美聯(lián)儲部門主管并在奧巴馬政府時期出任高級經(jīng)濟顧問的學(xué)者,并不認(rèn)為會有一場突如其來的“爆雷事件”讓美國經(jīng)濟瞬間崩塌。她真正擔(dān)憂的是,多重事件的疊加會重塑勞動力和制度這兩大基礎(chǔ)要素,而決策者慣用的應(yīng)對工具,恐怕已不再適用。
薩姆警示:當(dāng)前美國經(jīng)濟政策可能正沿著錯誤路徑推進。
構(gòu)造板塊之一:勞動力
許多經(jīng)濟學(xué)家一直在關(guān)注勞動力市場的“平衡臨界狀態(tài)”。他們觀察到,“就業(yè)平衡點”(即阻止失業(yè)率上升所需的新增就業(yè)數(shù)量)正持續(xù)走低;與此同時,移民政策的大幅調(diào)整減少了勞動力供應(yīng)。
薩姆認(rèn)為月度數(shù)據(jù)波動不足為慮。美聯(lián)儲今年發(fā)布的首份《褐皮書》顯示,企業(yè)正在關(guān)稅環(huán)境中逐漸站穩(wěn)腳跟,這意味著雇主采取“低裁員、低招聘”的策略,已不再主要出于恐懼心理。薩姆真正擔(dān)心的是更長期的影響:那些持續(xù)找不到工作的人將面臨何種處境,以及政策制定者是否只關(guān)注預(yù)示衰退的技術(shù)指標(biāo)而忽視這群人。
薩姆在接受《財富》雜志獨家采訪時表示:“每當(dāng)有人宣稱‘沒有裁員潮就沒有衰退’時,我就會感到擔(dān)憂。但現(xiàn)實是招聘率確實非常低。這可能不是一個總體性的事件,也未必是我們在經(jīng)濟衰退時期所看到的全面收縮,但它對求職者確實會產(chǎn)生切實影響。”
薩姆補充說:“某種變化正在發(fā)生,這顯然對求職者不利。我們不能簡單地認(rèn)為‘避免了衰退就萬事大吉’。我們當(dāng)前面對的可能是更深層次的結(jié)構(gòu)性轉(zhuǎn)變,而這種變化不僅難以預(yù)測,也因其漸進性而難以即時評估。”
當(dāng)然,人工智能替代工作崗位確實是影響因素之一。美聯(lián)儲主席杰羅姆·鮑威爾正“非常謹(jǐn)慎地”關(guān)注這一情況;摩根大通CEO杰米·戴蒙也曾表示,由大模型引發(fā)的裁員可能導(dǎo)致社會動蕩。但薩姆指出,對AI影響的焦慮,并不能完全解釋我們目前看到的招聘持續(xù)低迷的現(xiàn)實。
樂觀主義者或許會認(rèn)為,招聘率下降只是疫情期間勞動力市場極度緊張后的自然調(diào)整。2022年至2024年初,通常呈向下傾斜趨勢的貝弗里奇曲線(反映職位空缺與失業(yè)率關(guān)系的指標(biāo))近乎水平延伸:理論上,每個崗位空缺都對應(yīng)著一名求職者。當(dāng)前崗位空缺減少可能只是說明雇主已經(jīng)找到所需人才,且不愿在一個勞動力緊缺的市場中繼續(xù)招聘可能要求更高薪酬和更好條件的員工。這正是ADP首席經(jīng)濟學(xué)家內(nèi)拉·理查森博士所觀察到的現(xiàn)象。
數(shù)據(jù)也并未顯示經(jīng)濟需要財政刺激來激發(fā)活力——盡管美國今年仍將通過《大而美法案》(One Big, Beautiful Bill Act)獲取此類財政刺激。分析人士寄望于一位更偏鴿派的美聯(lián)儲主席啟動降息,但薩姆同樣認(rèn)為,這并不會激活低迷的招聘市場。她將這種做法形容為政府“傳統(tǒng)上”應(yīng)對經(jīng)濟疲軟的刺激手段,屬于一種“偏前端的衰退應(yīng)對方案”。
“但在當(dāng)前背景下,從我們掌握的數(shù)據(jù)來看,企業(yè)經(jīng)營活動和消費者行為均表現(xiàn)尚可。我擔(dān)心的是,制約招聘的并不是需求不足,而是另有原因。”
就連薩姆本人提出的那套指標(biāo),目前也并未發(fā)出行動信號:該衰退指標(biāo)目前僅為0.35,處于溫和水平。她警告政策制定者不應(yīng)在本輪周期中過度依賴這一工具,并表示應(yīng)當(dāng)“甚至更加需要”聚焦勞動力市場本身,因為“當(dāng)前市場已脫離典型模式,這意味著我們用來應(yīng)對衰退的傳統(tǒng)工具可能并不適用”。
構(gòu)造板塊之二:制度
美國之所以能夠憑借創(chuàng)造力與堅定投入,奠定其全球首要經(jīng)濟強國的地位,很大程度上依賴于其制度的穩(wěn)固性。如果沒有這些制度的支撐,這一地位根本無從維系。特朗普曾因談及解雇美聯(lián)儲主席鮑威爾、威脅美聯(lián)儲獨立性,而引發(fā)市場震蕩;自那以后,華爾街不斷強調(diào)央行保持獨立的重要性。
然而,特朗普并未停止向美聯(lián)儲施壓。目前,鮑威爾因央行大樓高價翻修工程而面臨大陪審團調(diào)查。
薩姆表示:“到目前為止,我們可以高度確信,利率仍主要由經(jīng)濟因素驅(qū)動。但令我感到不安的是,緊張態(tài)勢仍在升級,而且美聯(lián)儲本身將在今年面臨領(lǐng)導(dǎo)層更替帶來的轉(zhuǎn)型挑戰(zhàn)。如果鮑威爾的任期還剩兩三年而非四個月,我對制度穩(wěn)定性會更有信心。”
與對勞動力市場的擔(dān)憂類似,薩姆擔(dān)心政策制定者放任美聯(lián)儲這類機構(gòu)偏離正軌。她本人曾在美聯(lián)儲供職十多年。
她補充道:“當(dāng)前路徑并不樂觀。雖然我贊賞鮑威爾能夠公開表態(tài)、進行反擊,但從長期來看,這并不足以形成對政治壓力的有效制衡。我無法預(yù)見事態(tài)將如何發(fā)展,經(jīng)濟又將走向何方。或許我們會看到通脹更快回落,最終進入一個適合降息的環(huán)境,從而化解危機。”
“但此刻我有一種不太好的預(yù)感。”(財富中文網(wǎng))
譯者:郝秀
審校:汪皓
Analysts’ favourite gauge of the U.S. economy’s health comes from data. And at the moment, the numbers look OK … ish. Hiring is down, but unemployment hasn’t spiked, inflation isn’t ballooning (as feared) because of tariffs, and consumer spending is holding up remarkably well.
So why does reality feel so gloomy?
Economist Claudia Sahm is an expert (if not the expert) on the conditions that presage a recession and how policymakers should react as a result. She is the creator of “the Sahm Rule,” an employment indicator monitored by everyone from central banks to the global financial giants. The Sahm Rule says that a recession is likely when the three-month moving average of the national unemployment rate rises by 0.5 percentage points or more, relative to the minimum of the three-month averages from the previous year.
Sahm’s equation has proved invaluable. As JP Morgan observed, it “was 100% accurate prior to the pandemic, dating back to 1959.”
Therein lies the problem: During the pandemic, Sahm believes the tectonic plates of the economy began shifting and haven’t settled since.
The labor market has behaved strangely since the pandemic. President Trump’s anti-immigration drive has reduced the number of available workers. Employers have been reluctant to hire for new roles. Unemployment has ticked up but isn’t out of control by historical standards. Hiring remains tight, in a “l(fā)ow-hire, low-fire” environment.
Secondly, America’s institutions—the courts, the central bank, its federal agencies—have been politically swayed by the Trump Administration. Economists are no longer sure they act independently to provide the checks and balances that historically made the U.S. economy a transparent, and therefore trustworthy, place to do business.
The former Fed Section Chief who once served as Obama’s senior economist doesn’t think a blow-out event will crash the American economy. Rather, her fear is that aggregating events will reshape these two fundamental factors, and that the usual responses from policymakers are unlikely to be fit for purpose.
If a path can be charted, Sahm fears we’re moving the wrong way down it.
Tectonic plate one: Labor
Many economists have been eyeing the “knife-edge” in the labor market. They are watching the “breakeven number” (the job creation figure needed to stop unemployment from climbing) grind lower and lower, offset by significant immigration, which has reduced labor supply.
Sahm isn’t so concerned by the month-to-month shifts. Businesses are finding a steadier footing amid tariffs, according to the Fed’s first Beige Book of the year, meaning employers’ low-fire, low-hire approach is no longer driven by fear. Sahm’s concern is longer term: What it means for people looking for work but who can’t find a job, and whether they’ll be ignored by policymakers who are only alert for the technical numbers that signal a downturn.
“I get concerned when I hear ‘Well, we don’t have layoffs, so we don’t have a recession,'” Sahm told Fortune in an exclusive interview. “But you do have a very low hiring rate. It might not be an aggregate event, it might not be a broad-based contraction like we see in a recession, but it certainly has real implications for workers coming into the labor market.”
“Something’s happening here,” Sahm adds. “It’s clearly bad for people looking for work, but we can’t just have this, ‘Oh, if we avoid a recession, all is good.’ It could be that we’re dealing with much more structural shifts, and those aren’t just hard to forecast; they’re hard to assess in the moment because those structural shifts can be very slow.”
AI replacing roles is, of course, a factor. Fed Chairman Jerome Powell is monitoring the situation “very carefully.” JPMorgan’s CEO Jamie Dimon said LLM-driven layoffs could lead to civil unrest. Yet the hand-wringing over the impact of AI doesn’t explain the depressed hiring rates we’re seeing right now, Sahm said.
An optimist might suggest that a lower hiring rate is a shake-out from incredibly tight conditions during the pandemic. Between 2022 and early 2024, the Beveridge curve—usually a downward slope illustrating the relationship between job openings and the unemployment rate—was more of a straight line: In theory, for every job opening there was a person in need of a role. Fewer openings at the moment may merely show that employers have found the talent they need, and don’t want to add individuals who—in a tight market—can demand the pay and conditions they want, a phenomenon observed by ADP’s chief economist Dr Nela Richardson.
The data also isn’t illustrating an economy in need of fiscal stimulus to generate activity—though that’s what it’s getting this year anyway in the form of the One Big, Beautiful Bill Act. Analysts are also banking on interest rate cuts from a more dovish Fed chairman, but again Sahm feels this won’t kickstart sluggish hiring: Sahm described the behavior as how a government might “traditionally” stimulate a weakening economy, “kind of [a] front-end recession response.”
“But against the backdrop, as best we know from the data, business activity looks pretty OK, consumer activity looks OK. I’m concerned that stimulating more demand isn’t what’s holding back hiring—there’s something else.”
Sahm’s own creation isn’t demanding action: Currently, the recession indicator is sitting at a mild 0.35. She warned policymakers against relying too heavily on the tool in the current cycle, saying their attention should be focused—”maybe even more so”—on the labor market because “it doesn’t hold the typical pattern, which means our typical tools to fight [it] like a recession may not be the right ones.”
Tectonic plate two: Institutions
For all the ingenuity and commitment it took to build America into the globe’s preeminent economic force, the country would not retain the title if it weren’t for the strength of its institutions. President Trump witnessed the market blip when he threatened the independence of the Federal Reserve with remarks about firing Chairman Powell, and Wall Street has been reinforcing the importance of an autonomous central bank ever since.
But Trump hasn’t stopped pressuring the Fed, with Chairman Powell now being investigated by a grand jury over expensive renovations to central bank buildings.
“I think we can look and say up to this point with pretty high confidence, that it’s been economics driving the interest rates,” Sahm said. “What I have a hard time with is [that] the escalation has continued, and the Fed itself is going to go through a transformation this year with a change in leadership. If Powell had two or three more years on his tenure as chair, I would feel more confident than I do with the fact that he has four months left.”
Like the labor market, Sahm’s concern is that institutions like the Fed—where she spent more than a decade of her career—will be allowed by policymakers to drift.
“We’re not on a good path, and while I applaud Jay Powell for standing up and having a statement and pushing back, over the long haul that’s not a sufficient check on pressure,” she added. “I don’t know where this goes, and [where] the economy may. We may see inflation come down more rapidly, we may end up in an envionment where lowering interest rates makes sense and we diffuse the issues by that.
“But I just don’t have a good feeling about this.”