日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          再小心也無法阻止感染,美國高校疫情形勢嚴峻

          SY MUKHERJEE
          2020-09-23

          美國高校正在艱難應對新冠肺炎疫情,因此學子們將以一種非常奇怪的狀態上課。

          文本設置
          小號
          默認
          大號
          Plus(0條)

          在公共健康危機期間,即便高校制定最完善的計劃也難保萬無一失。

          高校管理者告訴《財富》雜志,他們正在竭盡全力保證公眾的安全。但在阿拉巴馬大學(University of Alabama)等8月已經恢復課堂授課的高校中,確診病例大幅增加。截至9月10日,高校共報告近2,600例新冠肺炎確診案例。

          大學開學第一周本應該是慶祝的時刻,是學生們開啟人生新篇章的時刻,但美國高校正在艱難應對新冠疫情,因此學子們將以一種非常奇怪的狀態接受高等教育。

          學生要面對物流運輸的問題,還要考慮下游社會影響。從接受《財富》雜志采訪的學生和學校管理者的話中可以看出,美國各地不同學校應對新冠疫情的方式千差萬別。

          醫生兼健康政策研究員阿希士?杰哈曾經擔任哈佛大學全球健康研究所(Harvard Global Health Institute)的所長。他告訴《財富》雜志:“我在哈佛大學全球健康研究所工作了16年,最近前往布朗大學公共健康學院任院長?!?/p>

          因此,杰哈可以從獨特的視角來看待這個問題。他是公共健康專家和專業醫生,同時也是一位流行病學專家,一直在批評美國應對新冠疫情的做法。作為一所高校的院系負責人,對于在這個異常時期哪些政策行之有效,哪些措施不可行,他很有發言權。

          他告訴《財富》雜志:“我認為每一所高校都會出現一些病例,甚至可能爆發疫情。問題是:疫情的嚴重程度較小,能夠得到控制,使學校可以繼續運行,還是校園必須關閉,改為無限期的網上授課?”

          有一個問題:雖然在疫情期間,政客和高校管理者都在依靠個人的責任心來控制病毒傳播,但高校不可能將個人的責任心作為保證安全的唯一途徑。

          杰哈指出:“問題在于許多高校單純依靠學生的行為改變,卻沒有重視高校自身的責任?!?/p>

          當高校周邊社區的新冠肺炎確診病例激增時,比如華盛頓州立大學(Washington State University)周邊的愛荷華州約翰遜縣以及奧本大學(Auburn University)所在的阿拉巴馬縣等,學校的應對方式和對于公共健康措施的落實力度不同,會產生截然不同的結果,既有可能造成新的局部疫情大爆發,也可能創造一種人們不太習慣但可以保證安全的全新學習方式。

          各式各樣的檢測策略

          尼克在幾周前來到科羅拉多大學博爾德分校(University of Colorado at Boulder),在此之前他甚至沒有機會參觀校園;在家鄉紐約市疫情最嚴重的時候,他的校園參觀計劃徹底泡湯。18歲的尼克是大一新生,他只能把自己的大量物品郵寄到學校。為了保護隱私,他要求隱去全名。

          在出發去學校之前,尼克在紐約市的一家CityMD接受了鼻拭子新冠病毒檢測。他告訴檢測人員自己是學生,因此他在坐飛機前兩天內就很快拿到了檢測結果。

          8月31日,他在校內再次接受了檢測,使用的是科羅拉多大學的實驗室自行開發的專有新冠病毒檢測方法。這種名為RT-LAMP的檢測方法只需要將唾液吐進試管即可,45分鐘內就能夠拿到檢測結果,可以輕松檢測出無癥狀感染者。如果有家庭成員或訪客幫助學生入校,他們要遵守一系列單獨的限制措施,例如大廳僅允許一名訪客進入,并且必須在規定時間之前離開等。

          學生搬進宿舍之后還要接受PCR檢測,這種檢測耗費的時間更長,但能夠更準確地識別活動性感染者。該校發言人表示,如果學生的快速響應檢測結果呈陽性,在拿到PCR檢測結果之前,他將被轉移到隔離設施內接受隔離。學校建議在校外居住但需要來到校園的學生,一旦出現任何癥狀,應該前往健康診所接受免費檢測。

          發言人稱,該校的新冠疫情實時信息告示牌,是控制新冠病毒傳播和向學生團體及時通報信息的有效途徑。

          該校還使用另外一項新技術進行疫情監控:廢水監測。顧名思義,這種技術通過檢測廢水來監控社區層面的新冠病毒流行情況。

          該校的檢測結果表明,即使執行了嚴格的檢測和安全要求,要控制疫情爆發依舊很難。9月2日發布的監測信息顯示,科羅拉多大學博爾德分校的四間宿舍可能出現了傳染,使校內的確診病例達到近40例。

          該校的助理副校長丹?瓊斯在9月2日致信全體學生,警告未來幾周確診病例可能激增。他寫道:“學校能否維持正常運營的關鍵就在未來幾天。我們必須繼續遵守公共健康命令,避免大規模人群聚集,一定要佩戴口罩和保持距離?!?/p>

          在那之后,情況變得越來越糟糕。盡管科羅拉多大學博爾德分校采取了各種創新措施,但9月15日,博爾德縣公共健康局(Boulder County Public Health)的常務局長杰弗瑞?扎亞赫呼吁該校所有學生自我隔離兩周。

          他寫道:“博爾德縣公共健康局一直在密切監控科羅拉多大學博爾德分校的學生和教職員工的病例數量和疫情傳播情況。過去兩周,博爾德縣有663位居民新冠病毒檢測呈陽性;其中502位居民與該校的學生有關(占所有病例的76%)??屏_拉多大學博爾德分校的大部分病例都來自在校外居住的學生。”

          其他學校的疫情防控措施更多依靠學生自己完成檢測。在南加利福尼亞的查普曼大學(Chapman University),學生需要自己執行鼻拭子檢測,然后將樣本發送給與診斷巨頭LabCorp合作的商業實驗室。

          查普曼大學的校長丹尼爾?斯特魯帕告訴《財富》雜志:“我們在8月初就公布了返校流程。無論是教職員工還是學生,所有人都必須接受學校提供的在線培訓,培訓中解釋了各種防護措施,告訴所有人應該怎么做。任何人必須證明參加了培訓,才能獲準返校。”

          該校的合作伙伴是LabCorp旗下的Pixel。Pixel從事郵寄式居家診斷檢測。學校稱新冠病毒檢測對學生免費。斯特魯帕說:“首先你需要注冊。然后,Pixel會給你寄一份檢測試劑。其中包括一個預付郵費的聯邦快遞(FedEx)包裹,你可以使用它寄回樣本?!?/p>

          在校外居住并且不打算到校園參觀訪友的人不必接受檢測。雖然斯特魯帕強調學校一直在盡早向人們傳達校方的預期,但該校的二年級學生艾瑪?布朗表示,她依舊有一些困擾。

          21歲的布朗說:“我有些不太確定學校的規定。學校在暑假給我們發來電子郵件,表示將采取混合授課的方式,有些可能是虛擬授課,有些是面對面授課。在校園建筑內需要接受體檢和保持社交距離?!?/p>

          目前學校所有課程都采取了網上授課的方式,但布朗懷疑是否有一天能夠真正采取混合授課的模式。

          還有一個始終存在的問題,那就是LabCorp的病毒檢測需要多長時間才可以出結果。該公司表示,目前檢測需要的平均時間為24至48個小時。

          康涅狄格州衛斯理安大學(Wesleyan University)的薩曼塔?黑格有自己的困惑:“在返校之前,學校的管理者不知道該怎么做。他們給我們提供了各種推遲整個學期的方案。我們可以在家里或者在宿舍里遠程上課?!?/p>

          衛斯理安大學還曾經研究是否有學生來自疫情高風險地區;這些地區的學生需要在開課前提前兩周到校,進行自我隔離。來自低風險地區的學生要在開課前提前一周到校。

          黑格從布魯克林前往學校之前接受了一次檢測,但到校后被要求再接受一次檢測:“我立刻前往進行檢測的帳篷,因為我必須完成檢測才能夠領到宿舍的鑰匙?!边@兩次檢測都是鼻拭子檢測,只是在校園做的檢測由自己操作。她并非來自高風險地區,因此只需要隔離到9月7日。

          在部分學生眼中,高校校園文化發生了顯著變化

          眾所周知,大學生喜歡成群結隊在學校里閑逛,偶爾會參加派對。在教室里面對面上課,也是一種社交方式。

          科羅拉多大學的尼克說:“我可以聽到外面有人在叫喊。學校里派對盛行,但現在我不再參加派對?!彼荒苎堊约核奚針抢锏耐瑢W到自己房間。

          他的六門課中,有五門全部采用虛擬授課。第六門可以選擇課堂授課,但需要保持距離。這帶來了一個難題——如果教授的Wi-Fi掉線怎么辦?學生們可能不愿意等著教授解決技術故障。

          查普曼大學的二年級學生布朗說:“我很高興自己現在已經不是一年級新生,因為我不想錯過住宿舍的經歷?,F在我跟女朋友住在一間公寓里。但整天待在公寓里,同樣讓人感到與世隔絕。你很難交到新朋友。”

          黑格說,在衛斯理安大學里的生活相對平靜,沒有大型派對?!拔衣犝f過有兩三次派對,但我沒有親眼見過。不過我加入了班級的Facebook群組,而且有許多高年級的學生一直抱怨新生到處打聽派對的消息?!?/p>

          對于美國近2,000萬大學生來說,這個學期才剛剛開始。目前,疫情的形勢仍然在不斷變化,即使最謹慎的高校也不能放松警惕。高校如何應對這種局面,將決定未來幾周或者幾個月,美國是否會出現新一輪疫情大爆發。(財富中文網)

          翻譯:劉進龍

          審校:汪皓

          在公共健康危機期間,即便高校制定最完善的計劃也難保萬無一失。

          高校管理者告訴《財富》雜志,他們正在竭盡全力保證公眾的安全。但在阿拉巴馬大學(University of Alabama)等8月已經恢復課堂授課的高校中,確診病例大幅增加。截至9月10日,高校共報告近2,600例新冠肺炎確診案例。

          大學開學第一周本應該是慶祝的時刻,是學生們開啟人生新篇章的時刻,但美國高校正在艱難應對新冠疫情,因此學子們將以一種非常奇怪的狀態接受高等教育。

          學生要面對物流運輸的問題,還要考慮下游社會影響。從接受《財富》雜志采訪的學生和學校管理者的話中可以看出,美國各地不同學校應對新冠疫情的方式千差萬別。

          醫生兼健康政策研究員阿希士?杰哈曾經擔任哈佛大學全球健康研究所(Harvard Global Health Institute)的所長。他告訴《財富》雜志:“我在哈佛大學全球健康研究所工作了16年,最近前往布朗大學公共健康學院任院長。”

          因此,杰哈可以從獨特的視角來看待這個問題。他是公共健康專家和專業醫生,同時也是一位流行病學專家,一直在批評美國應對新冠疫情的做法。作為一所高校的院系負責人,對于在這個異常時期哪些政策行之有效,哪些措施不可行,他很有發言權。

          他告訴《財富》雜志:“我認為每一所高校都會出現一些病例,甚至可能爆發疫情。問題是:疫情的嚴重程度較小,能夠得到控制,使學??梢岳^續運行,還是校園必須關閉,改為無限期的網上授課?”

          有一個問題:雖然在疫情期間,政客和高校管理者都在依靠個人的責任心來控制病毒傳播,但高校不可能將個人的責任心作為保證安全的唯一途徑。

          杰哈指出:“問題在于許多高校單純依靠學生的行為改變,卻沒有重視高校自身的責任?!?/p>

          當高校周邊社區的新冠肺炎確診病例激增時,比如華盛頓州立大學(Washington State University)周邊的愛荷華州約翰遜縣以及奧本大學(Auburn University)所在的阿拉巴馬縣等,學校的應對方式和對于公共健康措施的落實力度不同,會產生截然不同的結果,既有可能造成新的局部疫情大爆發,也可能創造一種人們不太習慣但可以保證安全的全新學習方式。

          各式各樣的檢測策略

          尼克在幾周前來到科羅拉多大學博爾德分校(University of Colorado at Boulder),在此之前他甚至沒有機會參觀校園;在家鄉紐約市疫情最嚴重的時候,他的校園參觀計劃徹底泡湯。18歲的尼克是大一新生,他只能把自己的大量物品郵寄到學校。為了保護隱私,他要求隱去全名。

          在出發去學校之前,尼克在紐約市的一家CityMD接受了鼻拭子新冠病毒檢測。他告訴檢測人員自己是學生,因此他在坐飛機前兩天內就很快拿到了檢測結果。

          8月31日,他在校內再次接受了檢測,使用的是科羅拉多大學的實驗室自行開發的專有新冠病毒檢測方法。這種名為RT-LAMP的檢測方法只需要將唾液吐進試管即可,45分鐘內就能夠拿到檢測結果,可以輕松檢測出無癥狀感染者。如果有家庭成員或訪客幫助學生入校,他們要遵守一系列單獨的限制措施,例如大廳僅允許一名訪客進入,并且必須在規定時間之前離開等。

          學生搬進宿舍之后還要接受PCR檢測,這種檢測耗費的時間更長,但能夠更準確地識別活動性感染者。該校發言人表示,如果學生的快速響應檢測結果呈陽性,在拿到PCR檢測結果之前,他將被轉移到隔離設施內接受隔離。學校建議在校外居住但需要來到校園的學生,一旦出現任何癥狀,應該前往健康診所接受免費檢測。

          發言人稱,該校的新冠疫情實時信息告示牌,是控制新冠病毒傳播和向學生團體及時通報信息的有效途徑。

          該校還使用另外一項新技術進行疫情監控:廢水監測。顧名思義,這種技術通過檢測廢水來監控社區層面的新冠病毒流行情況。

          該校的檢測結果表明,即使執行了嚴格的檢測和安全要求,要控制疫情爆發依舊很難。9月2日發布的監測信息顯示,科羅拉多大學博爾德分校的四間宿舍可能出現了傳染,使校內的確診病例達到近40例。

          該校的助理副校長丹?瓊斯在9月2日致信全體學生,警告未來幾周確診病例可能激增。他寫道:“學校能否維持正常運營的關鍵就在未來幾天。我們必須繼續遵守公共健康命令,避免大規模人群聚集,一定要佩戴口罩和保持距離。”

          在那之后,情況變得越來越糟糕。盡管科羅拉多大學博爾德分校采取了各種創新措施,但9月15日,博爾德縣公共健康局(Boulder County Public Health)的常務局長杰弗瑞?扎亞赫呼吁該校所有學生自我隔離兩周。

          他寫道:“博爾德縣公共健康局一直在密切監控科羅拉多大學博爾德分校的學生和教職員工的病例數量和疫情傳播情況。過去兩周,博爾德縣有663位居民新冠病毒檢測呈陽性;其中502位居民與該校的學生有關(占所有病例的76%)。科羅拉多大學博爾德分校的大部分病例都來自在校外居住的學生?!?/p>

          其他學校的疫情防控措施更多依靠學生自己完成檢測。在南加利福尼亞的查普曼大學(Chapman University),學生需要自己執行鼻拭子檢測,然后將樣本發送給與診斷巨頭LabCorp合作的商業實驗室。

          查普曼大學的校長丹尼爾?斯特魯帕告訴《財富》雜志:“我們在8月初就公布了返校流程。無論是教職員工還是學生,所有人都必須接受學校提供的在線培訓,培訓中解釋了各種防護措施,告訴所有人應該怎么做。任何人必須證明參加了培訓,才能獲準返校。”

          該校的合作伙伴是LabCorp旗下的Pixel。Pixel從事郵寄式居家診斷檢測。學校稱新冠病毒檢測對學生免費。斯特魯帕說:“首先你需要注冊。然后,Pixel會給你寄一份檢測試劑。其中包括一個預付郵費的聯邦快遞(FedEx)包裹,你可以使用它寄回樣本?!?/p>

          在校外居住并且不打算到校園參觀訪友的人不必接受檢測。雖然斯特魯帕強調學校一直在盡早向人們傳達校方的預期,但該校的二年級學生艾瑪?布朗表示,她依舊有一些困擾。

          21歲的布朗說:“我有些不太確定學校的規定。學校在暑假給我們發來電子郵件,表示將采取混合授課的方式,有些可能是虛擬授課,有些是面對面授課。在校園建筑內需要接受體檢和保持社交距離?!?/p>

          目前學校所有課程都采取了網上授課的方式,但布朗懷疑是否有一天能夠真正采取混合授課的模式。

          還有一個始終存在的問題,那就是LabCorp的病毒檢測需要多長時間才可以出結果。該公司表示,目前檢測需要的平均時間為24至48個小時。

          康涅狄格州衛斯理安大學(Wesleyan University)的薩曼塔?黑格有自己的困惑:“在返校之前,學校的管理者不知道該怎么做。他們給我們提供了各種推遲整個學期的方案。我們可以在家里或者在宿舍里遠程上課?!?/p>

          衛斯理安大學還曾經研究是否有學生來自疫情高風險地區;這些地區的學生需要在開課前提前兩周到校,進行自我隔離。來自低風險地區的學生要在開課前提前一周到校。

          黑格從布魯克林前往學校之前接受了一次檢測,但到校后被要求再接受一次檢測:“我立刻前往進行檢測的帳篷,因為我必須完成檢測才能夠領到宿舍的鑰匙。”這兩次檢測都是鼻拭子檢測,只是在校園做的檢測由自己操作。她并非來自高風險地區,因此只需要隔離到9月7日。

          在部分學生眼中,高校校園文化發生了顯著變化

          眾所周知,大學生喜歡成群結隊在學校里閑逛,偶爾會參加派對。在教室里面對面上課,也是一種社交方式。

          科羅拉多大學的尼克說:“我可以聽到外面有人在叫喊。學校里派對盛行,但現在我不再參加派對?!彼荒苎堊约核奚針抢锏耐瑢W到自己房間。

          他的六門課中,有五門全部采用虛擬授課。第六門可以選擇課堂授課,但需要保持距離。這帶來了一個難題——如果教授的Wi-Fi掉線怎么辦?學生們可能不愿意等著教授解決技術故障。

          查普曼大學的二年級學生布朗說:“我很高興自己現在已經不是一年級新生,因為我不想錯過住宿舍的經歷。現在我跟女朋友住在一間公寓里。但整天待在公寓里,同樣讓人感到與世隔絕。你很難交到新朋友。”

          黑格說,在衛斯理安大學里的生活相對平靜,沒有大型派對。“我聽說過有兩三次派對,但我沒有親眼見過。不過我加入了班級的Facebook群組,而且有許多高年級的學生一直抱怨新生到處打聽派對的消息?!?/p>

          對于美國近2,000萬大學生來說,這個學期才剛剛開始。目前,疫情的形勢仍然在不斷變化,即使最謹慎的高校也不能放松警惕。高校如何應對這種局面,將決定未來幾周或者幾個月,美國是否會出現新一輪疫情大爆發。(財富中文網)

          翻譯:劉進龍

          審校:汪皓

          The best laid plans of colleges and universities are no assurance during a public health crisis.

          University administrators tell Fortune they’re doing everything they can to ensure public safety. But at schools like the University of Alabama system, which resumed in-person classes in August, cases have risen considerably. That school system has seen nearly 2,600 COVID cases across campuses as of Sept. 10.

          The first week of college is supposed to be a time of celebration and the launch of the next chapter in your life, but students across America are facing a truly bizarre entry into the world of higher education as universities grapple with the coronavirus pandemic.

          Logistical problems—and downstream social consequences for students themselves—abound. And depending on which school one attends, the processes for dealing with COVID can be wildly divergent, as evidenced by students and school administrators across the country who spoke with Fortune.

          “I left the Harvard Global Health Institute after 16 years to become a dean at Brown’s public health school recently,” Ashish Jha, a physician and health policy researcher who previously served as director of the Harvard Global Health Institute, tells Fortune.

          This gives Jha a unique perspective. He’s a public health expert and doctor by training—but also an expert in epidemics and critic of America’s response to the COVID crisis. And in his new role as a college dean, he can speak to what does and doesn’t work in this bizarre timeline.

          “I think every college and university will see some cases and some outbreaks. The question will be: Will they be small and manageable and they can go on, or will you have to shut down and go online indefinitely?” Jha tells Fortune.

          Here’s the issue: A university can’t exactly rely on personal responsibility—something that politicians and college administrators alike have played up in the midst of the pandemic—to be the single course to safety.

          “The problem is that a lot of universities are acting like the only thing you can rely on is behavior change on the part of students without calling out the responsibility of the universities themselves,” says Jha.

          With COVID cases spiking in communities surrounding colleges, such as Johnson County, Iowa, the area around Washington State University, and the Alabama county containing Auburn University, individual schools’ approach to and enforcement of public health measures could spell the difference between new local outbreaks and a safe, if strange, new form of learning.

          Divergent testing strategies

          Nick didn’t even get to visit the University of Colorado at Boulder campus before showing up there a few weeks ago; a planned trip to campus got scuttled during the outbreak’s heyday in his hometown of New York City. The 18-year-old freshman, who asked to use only his first name for privacy, had to have a lot of his belongings mailed over to campus from across the country.

          Before he left for college, Nick received a coronavirus test—one of the ones requiring a nasal swab—at a CityMD location in New York. He informed them that he was a student and received results back pretty quickly, within two days, before getting on the plane.

          He was tested again on campus on Aug. 31 using the University of Colorado’s own proprietary COVID test developed at a campus lab. With this test, called RT-LAMP, you can simply spit into a tube and get results within 45 minutes, an easy way to identify asymptomatic individuals. Family members or guests helping students move in face a separate set of restrictions, such as allowing only one guest to enter a hall and requiring them to vacate after a set time.

          Students moving into dorms also take a so-called PCR test, which takes longer to process but is more accurate in identifying an active infection. If the rapid response test comes back positive and the PCR test result hasn’t been returned yet, the student would be put into an isolation facility, according to a university spokesperson. Those who live off campus but may need to come to campus are encouraged to go to a health clinic for free testing if they show any symptoms.

          The spokesperson points to the university’s live COVID dashboard as a means of controlling coronavirus spread and keeping the student body informed.

          The university is also using another novel technology to monitor cases: wastewater testing—the literal testing of waste, which can detect coronavirus prevalence on a community level.

          And that has shown how difficult it can be to control COVID outbreaks even with stringent testing and safety requirements. Testing information released on Sept. 2 revealed potential outbreaks at four University of Colorado at Boulder dorms, bringing the number of confirmed on-campus cases up to nearly 40.

          “The next few days will be critical to our ability to maintain our current operating status,” the university’s associate vice chancellor Dan Jones wrote in a letter to students on Sept. 2, warning that cases could spike in the coming weeks. “It is imperative that we all continue to follow public health orders, avoid large gatherings, wear masks, and practice physical distancing.”

          The situation has grown more dire since then. On Sept. 15, Jeffrey Zayach, executive director of Boulder County Public Health, urged all University of Colorado at Boulder students to self-quarantine for two weeks despite the school’s innovative measures.

          “Boulder County Public Health has been closely monitoring the case counts and outbreaks among students, faculty, and staff associated with the University of Colorado at Boulder campus,” he wrote. “In the past two weeks 663 Boulder County residents have tested positive for COVID-19; 502 of these residents were associated with CU students (76% of all cases). The majority of CU Boulder cases come from off-campus students.”

          Other schools depend more on students to conduct tests for themselves. At Chapman University in Southern California, students are given a self-administered nasal swab test that is then sent to a commercial laboratory in a partnership with diagnostics giant LabCorp.

          “We sent out the procedure at the beginning of August. Everybody—staff, faculty, and students have to take a training module that we provide online: an explanation of precautions and what you have to do. And no one is allowed back on campus until we’ve certified that they’ve taken this module,” Chapman president Daniele Struppa tells Fortune.

          The school has been working with Pixel, an arm of LabCorp that specializes in mailing at-home diagnostics, and says the coronavirus tests are free of charge to students. “You have to log in. They send you this test. There’s a prepaid FedEx package that you send,” Struppa says.

          Those who live off campus and don’t plan on coming back to visit campus to, say, hang out with their friends don’t have to get tested. And despite Struppa’s emphasis that the school has been in clear and early communication about expectations, Chapman senior Emma Brown says there’s still some confusion.

          “I’m a little unclear on all of it. Throughout summer they were sending us e-mails suggesting there would be some sort of hybrid model where some classes are virtual, some are in person. There would have to be temperature checks and social distancing at campus buildings,” says the 21-year-old.

          Classes are currently all online, though Brown suspects there may come a time when the idea of a hybrid model is possible.

          There’s also the ever-present matter of how long it takes a test such as the LabCorp one to come back. The company says it currently takes, on average, 24 hours to 48 hours.

          Samantha Hager at Wesleyan University in Connecticut faced some confusion of her own: “Prior to coming, they were pretty confused about what they were going to do. They gave us all the option to defer for the whole semester. We could go to classes remotely from our homes or from our dorm rooms.”

          Wesleyan also looked into whether or not students were moving onto campus from areas with high rates of COVID; those students were required to arrive two weeks before classes started in order to self-isolate. Students from lower-risk areas were required to arrive one week before classes began.

          Hager received one test before heading to school from Brooklyn and then was required to take another one as soon as she arrived on campus: “I immediately went to a testing tent, and that was required of me before they gave me the key to my dorm.” Both of the tests she took were of the nasal swab variety, although the one she took on campus was self-administered. Since she’s not from a high-risk area, she only had to quarantine until Sept. 7.

          A significant shift in college culture—for some

          College students have a reputation for hanging out in groups and attending the occasional party. Meeting people in person in classes is its own form of socializing.

          “I can hear people outside yelling and stuff. It’s a party school, and I’m not partying right now,” says Nick, the University of Colorado student. He can only have people from his own dorm building over to his room.

          Of his six classes, five are completely virtual. The sixth has optional in-person attendance with required distancing. That comes with its own dilemma—what if a professor’s Wi-Fi goes out? Students may not be compelled to wait to deal with technical difficulties.

          “I’m happy I’m not a freshman right now because I think that my dorm experience is something I never would have wanted to give up. But now I live in an apartment with my girlfriend,” says Brown, the Chapman senior. “But it’s still pretty isolating to be in my apartment 24/7. It’s pretty hard to make new friends.”

          Hager says that things are relatively calm, without major parties, as far as she’s seen at Wesleyan. “There have been, like, two or three from what I’ve heard, but I haven’t seen it. But, I mean, I’m part of a Facebook group for my class, and a lot of Wesleyan upperclassmen have been complaining about kids, like freshmen, going around asking for parties.”

          This semester has only just begun for America’s nearly 20 million college students. How these schools respond to a situation that’s still very much in flux, even at the most cautious campuses, could determine whether or not we see another massive nationwide spike in the coronavirus outbreak in the next weeks and months.

          財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評論
          評論

          撰寫或查看更多評論

          請打開財富Plus APP

          前往打開